上海老港鎮(zhèn)2025年農(nóng)村水稻田間灌溉及放水服務(wù)的競爭性磋商公告
采購項(xiàng)目子包編號:1公告標(biāo)題:老港鎮(zhèn)2025年農(nóng)村水稻田間灌溉及放水服務(wù)的競爭性磋商公告公告內(nèi)容: 項(xiàng)目概況
Overview
老港鎮(zhèn)2025年農(nóng)村水稻田間灌溉及放水服務(wù)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年04月28日 15:00(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forLaogang Town 2025 rural rice field irrigation and water release servicesshould obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before28th 04 2025 at 15.00pm(Beijing time).
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號:310115144250305187715-15232685
Project No.:310115144250305187715-15232685
項(xiàng)目名稱:老港鎮(zhèn)2025年農(nóng)村水稻田間灌溉及放水服務(wù)
Project Name:Laogang Town 2025 rural rice field irrigation and water release services
預(yù)算編號:1525-144150848
Budget No.:1525-144150848
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):1400000元(國庫資金:1400000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):1400000(National Treasury Funds: 1400000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-1367520.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1367520.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:老港鎮(zhèn)2025年農(nóng)村水稻田間灌溉及放水服務(wù)
Package Name:Laogang Town 2025 rural rice field irrigation and water release services
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):1400000.00
Budget Amount(Yuan):1400000.00
簡要規(guī)則描述:負(fù)責(zé)對7個(gè)行政村水稻種植放水任務(wù),并做好泵站日常運(yùn)行記錄及周邊環(huán)境清理,同時(shí)在灌溉期間,對有損壞的灌溉設(shè)施及時(shí)上報(bào)至灌溉維修養(yǎng)護(hù)單位,確保水稻灌溉的日常運(yùn)行。
Brief Specification Description:Responsible for rice planting and water release tasks in 7 administrative villages, and make daily operation records of pumping stations and clean up the surrounding environment; meanwhile, report damaged irrigation facilities to irrigation maintenance and maintenance units in time during irrigation to ensure daily operation of rice irrigation.
合同履約期限:180天
The Contract Period:180 days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:1)鼓勵(lì)節(jié)能政策;2)鼓勵(lì)環(huán)保政策; 3)扶持中小企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)政策, 監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位視同小型、微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote the employment of persons with disabilities, prison enterprises and welfare units for persons with disabilities are regarded as small and micro enterprises.